Maruyà
[Pinocchia dans l'atelier]

Album d’art / poème
Éditeur / Utovie
ISBN / 978-2-86819-805-1
Album de 64 pages au format 17x18,5 cm.
avec le poème et 25 tableaux couleurs
Maruyà artiste et poète japonaise, qui vit à Kyoto et travaille à Osaka,
publie ici son premier ouvrage en français.

Marie Fougère éditeur/écrivain
“Lorsque Pinocchio vit le jour des mains d’un vieillard, Pinocchia était déjà là.
Et depuis longtemps déjà, elle était son amante.”
Les coquelicots sont des fleurs empoisonnées, et Maruya qui fait s'envoler des
oiseaux à la pointe de ses pinceaux ou dérouler des pétales plus légers encore,
invente ici une amoureuse à ce niais de Pinocchio, il n'est pas méchant, il ment
pour éviter qu'on ne pleure, c'est souvent pire.
Quand il ment son nez s'allonge et vient creuser, fouiller de nouvelles blessures,
rouges comme les pétales de coquelicot.
Quand il meurt, c'est elle qui ment, pour ne pas pleurer, elle est faite de bois
sauvage.
'' Aux amant éternellement perdus, '' elle n'en finit pas de poser la question:
'' C'est quoi un cœur d'homme ?'' Ses envols de pinceaux tentent d'y répondre.

www.utovie.com

livre.fnac.com

www.amazon.fr

www.soleils-diffusion.com

麻留也 画文集
「アトリエのピノキア」
2018年刊行
フランス / UTOVIE出版
ISBN / 978-2-86819-805-1

その絵筆の先で小鳥を羽ばたかせたり、小鳥よりもさらに軽い花弁を開かせる麻留也が、愚かなピノキオの恋人を生み出しました。
“永遠の迷子の恋人達”に、彼女は「人間のココロって何?」という問いかけで終わらせません。
彼女の舞うような絵筆でそれに答えてみようと試みているのです。
マリー・フジェール 編集者/作家